Skif написал:
а вы думали, что базисники это нахлебники такие?
Как говорил дед Будда, точную фразу не помню, но смысл такой:
"Мы есть результат наших мыслей", так что таких мыслей у меня не возникало
dol_vv написал:
В продуктиве - STMS, Ваш запрос, клацнуть 2 раза по нему мышью, потом курсор на запрос, затем "бумажка с очками". Внимательно смотрим лог.
В логах есть раздел "Независимые от запроса на перенос шаги", далее если раскроем, есть раздел сообщений " Активация неактивных динам. объектов" в нем есть много сообщений такого рода:
Цитата:
.....
Вывод неактивных nametabs
0 неактивных nametabs активировано
при 0 активациях неактивных nametabs возникли ошибки
Начало: активация неактивных nametabs (2007/12/24 15:41:21)
Конец: активация неактивных nametabs (2007/12/24 15:41:21)
Начало: активация неактивных nametabs (удаления) через DDL (2007/12/24 15:41:21)
processing modeflag 'W'
.....
Активация неактивных nametabs (удаления) через DDL
0 неактивных nametabs удалено, DDL выполнен
при 0 удалениях неактивных nametabs возникли ошибки
Начало: активация неактивных nametabs (удаления) через DDL (2007/12/24 15:41:21)
Конец: активация неактивных nametabs (удаления) через DDL (2007/12/24 15:41:21)
Начало: активация неактивных nametabs (удаления) через DDL (2007/12/24 15:41:21)
processing modeflag 'X'
......
на английском написал(а):
Output of shadow nametabs
0 shadow name tabs activated
0 shadow nametab activations resulted in errors
Begin: Activation of shadow nametabs (2007/12/24 15:41:21)
End: Activation of shadow name tabs (2007/12/24 15:41:21)
Start: Activation of shadow name tabs (deletions) with DDL (2007/12/24 15:41:21)
(dummy, do not translate)
.....
Activation of shadow nametabs (deletes) with DDL
0 shadow nametabs deleted; DDL executed
Deletion of 0 shadow nametabs resulted in errors
Start: Activation of shadow name tabs (deletions) with DDL (2007/12/24 15:41:21)
End: Activation of shadow nametabs (deletions) with DDL (2007/12/24 15:41:21)
Start: Activation of shadow name tabs (deletions) with DDL (2007/12/24 15:41:21)
(dummy, do not translate)
......
Что бы это могло означать?